張郇慧
張郇慧(1955-),語言學者。1991年到校,歷任英文系副教授、系主任、語言研究所所長、華語文教學碩博士學程主任,2020年退休。
生平
張郇慧,1955年3月24日生於臺灣臺北。祖父張迺妙以製茶為業,1895年自福建安溪引進鐵觀音至木柵種植。父親張貴富為牧師,創立木柵活石基督教會,[1] 幼時隨家人居住臺北市中山區。家中五人排行第四。
1967年參加末代初中聯考,入讀金華女中(今金華國中前身),1970年就讀北一女中。1973年大學聯考錄取東海大學外文系,畢業後留校擔任助教兩年,之後返回臺北,一度任職企業。
1982年負笈美國,前往夏威夷大學深造,攻讀東方語文學。碩士期間獲助教獎學金、負責教授美籍學生中文,開始接觸華語教學。期間修習語言學課程,對人腦語言運作機制深感興趣,續留夏大攻讀博士學位。撰寫博士論文期間,適逢夏大首度開辦口譯課程、取得口譯專業證書。1991年獲頒語言學博士學位。[2]
1991年學成返臺,以語言學研究專長受聘至政治大學,任教英語系和語言所。在校期間曾講授大學部「英語語言學概論」、「逐/同步口譯」、「漢語語法理論」;研究所「華語教學思與行」,以及「華人文化中的反思與演繹」等課程。研究主要聚焦句法學、構詞學、語料庫語言學等議題。[3]
2000年獲時任校長鄭瑞城校長拔擢,出任語言視聽教育中心主任。任內積極推動政大華語中心之業務、開設華語培訓課程、邀請專家來校講授華語教學核心科目,提升專業知識。[4] 此後陸續擔任多項行政主管職務:英語系主任(2004-2007)、語言學研究所所長(2013-2018),以及華語文教學碩、博士學位學程主任 (2019-2020),任內配合教育部跨國際領域學習計畫,開設跨國共同課程,邀請國際知名學者共同授課,培育諸多優秀學子赴海外高等學府任講授華語課程。[5]
2020年退休,仍兼課英文系,講授口譯課程。暇餘則與退休教職員同仁在政大附近農園共同栽植蔬果為樂。
軼事
- 張郇慧祖父張迺妙為首位自福建安溪引進鐵觀音茶於木柵地區種植,但其父並未接手茶農事業,自幼成長於臺北市中心,少時對祖父的鐵觀音茶業印象模糊。直到大學畢業後父親在木柵買地建屋,隨全家搬回木柵,父親為紀念祖父,創立「張迺妙茶師紀念館」,並由其弟接手經營茶館,才正式深入瞭解並融入這段家族茶文化歷史。
- 2000年張郇慧甫在政大任教不久,資歷尚淺,獲得新任校長鄭瑞城大膽起用,與當時同樣剛到校不久的李蔡彥(現任政大校長),分別出任語言視聽中心主任和電子計算機中心主任。兩人成為當時全校最年輕、資歷最淺的主管,承接校內艱鉅的行政革新任務,張郇慧對於鄭校長開明且具魄力的領導風格,感佩至深。
著作/研究
- 《國語常用虛詞及其台語對應詞釋例》(和鄭良偉合著;臺北:文鶴出版,1989年)。
- 《雅美語參考語法》(臺北:遠流出版,2000年)。
- 《華語句法新論(上)》(臺北:正中書局,2012年)。